home | books | articles | gleanings | case studies | hire
other sites: widgetopia | blueprints for the web | metafooder


 


 


« At the IA summit | main | on captology »

the trouble with translation

the trouble with translation
Originally uploaded by Box and Arrow.
At the global IA session, they talked about one of the troubles with translation, which is that single-word concepts in one language exist in others only in paragraph form. I have a good example in my room-- in French, the soup is a champignon veloute, in english it's cream of mushroom. Veloute is a pureed soup that is especially fine, which doesn't require cream necessarily. Cream soups often have chunks (in this case, likely of mushrooms) and smooth pureed nature is not needed. English has no word for the veloute, so you woudl have to describe the method to accurately translate it. On this menu, the two are not the same concepts, but simple "close enough" translations. Luckily this soup was both a cream soup and a veloute.
Posted at March 04, 2005 02:06 PM


Comments

 

Interestingly, that same soup is translated differently (and probably correctly) on the Campbell's soup label in Canada: "Crème de Champignons" :-)

-kb

Posted by kb at March 6, 2005 12:39 PM


~~~

Just passing on something that may be of interest -

My wife just bought me this quick read: In Other Words by Christopher J. Moore.

It's a sampling of words/concepts that are unique to diff. cultures (and their languages).

Good stuff.

Posted by Tony Sokolowski at March 10, 2005 09:30 AM


~~~



Post a comment
*Name:


*Email Address:


URL:


Remember me?

Comments:

bold italic underline link


posting can be slow; please wait a few seconds before hitting the button again.

The extra-fine print
wording stolen by the more-eloquent-than-I kottke
The bold, italics, and link buttons (and associated shortcut keys) only work in IE 5+ on the PC.
Hearty discussion and unpopular viewpoints are welcome, but please keep comments on-topic and *civil*. Flaming, trolling, and ass-kissing comments are discouraged and may be deleted.
All comments, suggestions, bug reports, etc. related to the comments system should be directed to me.


mail entry to a friend

Email this entry to:


Your email address:


Message (optional):




« At the IA summit | main | on captology »

 

 

 

home | books | articles | gleanings | case studies | hire
other sites: widgetopia | blueprints for the web | metafooder